Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3191
03191
3191, μελετάω1. заботиться;
2. заниматься, упражняться;
3. обдумывать, замышлять.
Словарь Дворецкого:
μελετάω
(fut. μελετήσω - Лукиан (ок. 120 - ок. 190) μελετήσομαι)
1) заботиться, усердно думать
Пр.:(βίου, ἔργου Гесиод (IX в. до н.э.))
2) стараться, добиваться
Пр.:οὐ δύναμαι ἀκοῦσαι, τοῦτο μελετέων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — этого я не могу выяснить, хотя и старался;
δόξαν ἀρετῆς μ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — стремиться прослыть доблестным
3) делать, заниматься
Пр.:σοφίαν μ. Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — заниматься наукой;
ἀστοῖς ἴσα χρέ μ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — нужно поступать так, как угодно гражданам;
ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — быть предметом побочных занятий;
κρεῖσσον τῶν νόμων μ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — выдумывать нечто, превышающее (установленные богами) законы
4) упражняться, обучаться, изучать
Пр.:(τέν ῥητορικήν Платон (427-347 до н.э.))
ἱππικὸν μεμελετηκός Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — (хорошо) обученная конница
5) обучать, учить, воспитывать
Пр.:(τινα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
μεμελετημέναι τέχναι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — хорошо усвоенные навыки
< Предыдущий код 3190 | Следующий код 3192 >
* Скачать перевод Библии на ПК!