Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3049

03049

3049, λογίζομαι

считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения.


Словарь Дворецкого:
λογίζομαι
(fut. λογίσομαι - атт. λογιοῦμαι)
1) считать, пересчитывать
Пр.:(Ἕλληνας Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
λ. ψήφοισι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — считать с помощью камешков;
λ. ἀπὸ χειρός Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — считать по пальцам

2) высчитывать, исчислять
Пр.:(τοὺς τόκους Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
χρήματα εἰς ἀργύριον λογισθέντα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ценности в пересчете на серебро

3) насчитывать
Пр.:πεντακισχίλια καὴ μύρια (ἔτεα) λ. εἶναι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — считать, что прошло 15000 лет
4) относить к числу, причислять
Пр.:(τὸν Πᾶνα τῶν ὀκτώ θεῶν λ. εἶναι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); μετὰ ἀνόμων λογισθῆναι Новый Завет)
5) засчитывать, относить на или ставить в счет
Пр.:(δώδεκα μνᾶς τινι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); ὀκτὼ δραχμὰς τοῖς παισίν Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
6) перечислять
Пр.:καθ΄ ἕκαστον πολὺ ἂν εἴη λ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — было бы долго перечислять (все) в отдельности
7) думать, размышлять
Пр.:(πρὸς ἑαυτόν Новый Завет)
καὴ ταῦτα λογίζου Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — теперь подумай об этом

8) считать, полагать, быть уверенным
Пр.:Σμέρδιν μηκέτι ἐόντα λογίζεσθε Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — знайте, что Смердиса больше нет;
εἰς οὐδὲν λογισθῆναι Новый Завет — не иметь никакого значения

9) рассчитывать, надеяться
Пр.:(ἥξειν ἄμα ἡλίῳ δύνοντι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
10) делать вывод, (умо)заключать
Пр.:ἐκ τούτων τῶν λόγων τοιόνδε τι λογίζομαι συμβαίνειν Платон (427-347 до н.э.) — из этих речей выходит, по-моему, вот что;
τὸ λελογισμένον Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — рассуждение

< Предыдущий код 3048 | Следующий код 3050 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!