Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 292

00292

292, ἀμύνομαι

вступаться, защищать, оборонять, воздавать.


Словарь Дворецкого:
ἀμύνω (ῡ; тж. med.; fut. ἀμῠνῶ - ион. ἀμυνέω, med. ἀμυνεῦμαι; aor. ἤμῡνα - эп.-дор. ἄμῠνα си ᾰ)
1) отражать, отбивать, отгонять, давать отпор, отвращать
Пр.:(τινά τινος, νηλεὲς ἦμαρ Гомер (X-IX вв. до н.э.); μόρον Эсхил (525/4-456 до н.э.); στρατιήν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); πολεμίους Платон (427-347 до н.э.); βαρβάρους Демосфен (384-322 до н.э.))
ἀ. τινί τι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — ограждать кого-л. от чего-л.

2) защищать, оборонять
Пр.:ἀ. и ἀμύνεσθαί τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), реже τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — стоять на защите кого(чего)-л., оборонять кого(что)-л.;
χεῖρες ἀ. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — руки для обороны, т.е. обороноспособность;
τὰ ἀμύνοντα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — средства обороны;
ἀμῦναί τινι σωθῆναι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — помочь кому-л. спастись;
ἀμύνεσθαι ταῖς ναυσίν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — обороняться с помощью флота;
ἀμύνατε! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — заступитесь! помогите!;
οἱ ἀδικοῦντες ἀμυνόμενοι Платон (427-347 до н.э.) — совершающие несправедливые поступки с целью самозащиты;
πόλις ἔρημος τῶν ἀμυνουμένων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — город, оставшийся без защитников

3) биться, сражаться
Пр.:(ἀ. и ἀμύνεσθαι περί и ὑπέρ τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.); ἀ. πρό τινος Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
4) преимущ. med. отплачивать, воздавать
Пр.:(ἀμύνεσθαί τινά τινος и ὑπέρ τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ἀμύνω τοῖσδε τοῖς λόγοις τάδε Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — я плачу за это этими (признательными) словами;
ἀ. τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — карать за что-л.;
τοῖς ὁμοίοις ἀμύνεσθαί τινα Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — воздавать кому-л. равным за равное;
ἀμύνεσθαί τινα ὧν ἔδρασε Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — отомстить кому-л. за то, что он сделал;
ἀμυνέσθω ἄνευ τραυμάτων Платон (427-347 до н.э.) — пусть он подвергнется наказанию, но без причинения увечий

< Предыдущий код 291 | Следующий код 293 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!