Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2545

02545

2545, καίω

зажигать, жечь;
ср.з. гореть, сгорать, пылать;
LXX: 01197 (בּער‎), 03344 (יקד‎), 08313 (שׂרף‎).


Словарь Дворецкого:
καίω
реже κάω (ᾱ) (impf. ἔκαιον - атт. ἔκᾱον, fut. καύσω, aor. ἔκαυσα; pass.: fut. καυθήσομαι, aor. ἐκαύθην, aor. 2 ἐκάην, pf. κέκαυμαι, ppf. ἐκεκαύμην)
1) (тж. κ. πυρί Новый Завет) зажигать, жечь
Пр.:(πυρὰ πολλά Гомер (X-IX вв. до н.э.); λύχνον Новый Завет)
φλὸξ θεείου καιομένοιο Гомер (X-IX вв. до н.э.) — пламя горящей серы;
καομένων τῶν λαμπάδων Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.)(дым) от горящих лампад

2) жечь, сжигать
Пр.:(δένδρεα, νεκρούς Гомер (X-IX вв. до н.э.))
3) сжигать в жертву
Пр.:(μηρία Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὀστέα λευκά Гесиод (IX в. до н.э.))
4) жечь, уничтожать огнем
Пр.:τέμνειν καὴ κ. или κ. καὴ πορθεῖν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — уничтожать огнем и мечом
5) обжигать
Пр.: ἡμέρη καίει τοὺς ἀνθρώπους Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — дневная жара обжигает людей;
ἐνίοτε καὴ κ. λέγεται καὴ θερμαίνειν τὸ ψυχρόν Аристотель (384-322 до н.э.) — иногда говорится, что холод обжигает и согревает

6) мед. прижигать
Пр.:(τέμνειν καὴ κ. Платон (427-347 до н.э.))
7) опалять, делать загорелым, pass. загорать
Пр.:(ὑπὸ τοῦ ἡλίου Аристотель (384-322 до н.э.))
8) жечь как огнем
Пр.:τὰ ἐντὸς ἐκάετο Лисий (ок. 445-380 до н.э.)(у больных) внутренности жгло как огнем;
κάομαι τέν καρδίαν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — у меня сердце в огне, я горю (от негодования)

9) растоплять, плавить
Пр.:( χαλκῖτις λίθος καίεται Аристотель (384-322 до н.э.))

< Предыдущий код 2544 | Следующий код 2546 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!