Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2340

02340

2340, Θηρεύω

охотиться, ловить, уловить, поймать;
LXX: 06679 (צוד‎).


Словарь Дворецкого:
Θηρεύω
реже med.
1) охотиться, ловить
Пр.:(ὄρνιθας ἀγρίας Платон (427-347 до н.э.); τοὺς ἰχθῦς Аристотель (384-322 до н.э.))
κρήνη, ἐφ΄ ᾗ λέγεται Μίδας τὸν Σάτυρον θηρεῦσαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — источник, в котором Мидас, говорят, поймал сатира

2) ловить, хватать
Пр.:(ἀνθρώπους ἐπὴ θυσίαν Аристотель (384-322 до н.э.); τι ἐκ τοῦ στόματός τινος Новый Завет)
3) стремиться, добиваться, искать
Пр.:(γάμους Эсхил (525/4-456 до н.э.); ἀρετάν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); φιλίαν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἡδονάς Исократ (436-338 до н.э.); ἐπιστήμην Платон (427-347 до н.э.); κέρδος Аристотель (384-322 до н.э.))
θ. ὀνόματα Платон (427-347 до н.э.) — гоняться за словами

4) разыскивать, исследовать
Пр.:(τὰς ἀρχὰς τῶν συλλογισμῶν Аристотель (384-322 до н.э.); χρόνον γενέσεως Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
5) попадать, поражать
Пр.:(βέλος θήρευσέ τινα Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))

< Предыдущий код 2339 | Следующий код 2341 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!