Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2284
02284
2284, Θαμβέωужасаться, поражаться, изумляться, дивиться, быть потрясенным.
Словарь Дворецкого:
Θαμβέω
1) поражаться, изумляться, быть потрясенным
Пр.:(ὑπὸ μεγέθους τῶν κακῶν Плутарх (ок. 46 - ок. 126); ἐπὴ τοῖς λόγοις τινός Новый Завет)
οἱ ἰδόντες θάμβησαν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — видя (это), они (ахейцы) были поражены;
καὐτὸς τεθάμβηκα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — я сам потрясен
2) дивиться, удивляться (на что-л.), с изумлением смотреть, удивленно разглядывать
Пр.:(αὐτόν, ὄρνιθας Гомер (X-IX вв. до н.э.); τέρας Эсхил (525/4-456 до н.э.))
ὕπτιος καὴ τεθαμβηκώς Аристотель (384-322 до н.э.) — разиня
3) наводить страх, поражать ужасом
Пр.:τεθαμβημένος διά τινος Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — пораженный чем-л.
< Предыдущий код 2283 | Следующий код 2285 >
* Скачать перевод Библии на ПК!