Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2125

02125

2125, εὐλαβέομαι

1. остерегаться, опасаться, бояться;
2. благоговеть, почитать, уважать.


Словарь Дворецкого:
εὐ-λᾰβέομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)
1) остерегаться, беречься, заботиться
Пр.:(τι Аристотель (384-322 до н.э.), περί τι Платон (427-347 до н.э.), περί τινος Платон (427-347 до н.э.), Диодор Сицилийский, I в. до н. э. и ἀμφί τινι Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать
Пр.:(τέν κύνα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); πενίαν Платон (427-347 до н.э.); τὸν φθόνον Демосфен (384-322 до н.э.); τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Платон (427-347 до н.э.) — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;
εὐ. λέγειν Платон (427-347 до н.э.) — не решаться сказать;
εὐλαβούμενος πεσεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — опасающийся совершить ошибку;
εὐλαβούμενος ἠρόμην Платон (427-347 до н.э.) — я осторожно спросил;
εὐλαβηθεὴς μέ … Новый Завет — боясь, как бы не …

3) подстерегать, выжидать
Пр.:(καιρόν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
4) окружать уважением, почитать, чтить
Пр.:(τὸν θεόν Платон (427-347 до н.э.): τὸν δῆμον Плутарх (ок. 46 - ок. 126))

< Предыдущий код 2124 | Следующий код 2126 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!