Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1896

01896

1896, ἐπεῖδον

воззреть, обозревать, наблюдать, призреть.


Словарь Дворецкого:
ἐπεῖδον
aor. 2 к ἐφοράω

1) иметь наблюдение, надзор, наблюдать, обозревать (πάντ᾽ ἐφοράω καὶ πάντ᾽ ἐπακούειν Гомер (X-IX вв. до н.э.));
2) быть свидетелем, замечать, видеть перед собой (Ἀγαμέμνονος μόρον Эсхил (525/4-456 до н.э.)): ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου Фукидид (460-396 до н.э.) часть острова (Делоса), которую можно было видеть с (высоты) храма; πρὶν ταῦτα ἐπιδεῖν ὑφ᾽ ὑμῶν γενόμενα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) прежде, чем (мне) увидеть такие ваши деяния; τὰ πρήγματα ἐπορᾶν καὶ διέπειν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) следить за делами и управлять ими;
3) хранить, оберегать (θεοὶ σὲ ἐπορέωσι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.));
4) видеть, переживать, испытывать (πολλὰ κακά Гомер (X-IX вв. до н.э.); τὰ χαλεπώτατα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.));
5) производить проверку, осматривать: ἄλλοτε ἀλλαχῇ περιελαύνων ἐφεώρα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) (Кир), переезжая с места на место, производил осмотр (войсковых частей);
6) высматривать (себе), выбирать (πάντ᾽ ἐφορῶν καὶ διοικῶν Демосфен (384-322 до н.э.); τὸν αὑτοῦ οἶκον καὶ θεράποντας Плутарх (ок. 46 - ок. 126)): τοὺς ἂν ἐγὼν ἐπιόψομαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) их (делегатов к Ахиллу) я сам выберу;
7) рассматривать, разглядывать, разбирать (ἔκαστα τῶν συγγραμμάτων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.));
8) предвидеть (τὰ μέλλοντα Софокл (ок. 496-406 до н.э.));
9) посещать, навещать (ὅντινα τετρωμένον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)).

< Предыдущий код 1895 | Следующий код 1897 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!