Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1877

01877

1877, ἐπανάγω

1. перех. возводить, выводить (в открытое море), отводить или относить назад;
2. неперех. возвращаться.


Словарь Дворецкого:
ἐπ-ανάγω
I
[ἀνά - вверх]
1) поднимать, выводить
Пр.:(τι πρὸς τὸ φῶς Платон (427-347 до н.э.))
2) выводить в открытое море
Пр.:(τὸ κέρας ἀπὸ τῆς γῆς Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
3) pass. отплывать, отправляться
Пр.:(ταῖς ναυσί Лисий (ок. 445-380 до н.э.); εἰς τέν Χίον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
4) возводить
Пр.:(τινὰ εἰς ἡρωϊκέν τάξιν Демосфен (384-322 до н.э.))
5) возбуждать, разжигать
Пр.:(τὸν θυμόν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
6) юр. передавать, представлять
Пр.:(ἀδικήματα εἰς τὰ δικαστήρια Платон (427-347 до н.э.); τὸ καταψηφιζόμενον ἐπὴ τοὺς ἄρχοντας Аристотель (384-322 до н.э.))
II
[ἀνά назад]
1) отводить или относить назад
Пр.:(τὸ στρατόπεδον Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὰ ὑγρὰ ἐκ μέσων Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
οἱ ἐπαναχθέντες Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(потерпевшие кораблекрушение и) выброшенные на берег;
ἐ. τὸν λόγον ἐπὴ τέν ὑπόθεσιν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — сводить речь к основному вопросу;
ἐ. ἑαυτὸν ἀπὸ τῶν κακῶν Платон (427-347 до н.э.) — выпутаться из бедственного положения

2) возвращать
Пр.:(τινὰ εἰς τὸν περὴ τοῦ πράγματος λόγον Платон (427-347 до н.э.); τοῖς στρατιώταις τι Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
3) отступать, возвращаться
Пр.:(ἐπὴ τέν ἀρχέν τῆς ὑποθέσεως Полибий (ок. 200-120 до н.э.))

< Предыдущий код 1876 | Следующий код 1878 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!