Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1748

01748

1748, ἐνεδρεύω

подстерегать (в засаде), устраивать засаду, строить козни;
LXX: 06093 (עִצָּבוֹן‎).


Словарь Дворецкого:
ἐν-εδρεύω
1) (где-л.) устраивать засаду
Пр.:(ἐς τὸν Ἐνυάλιον Лисий (ок. 445-380 до н.э.), med. εἰς Φλιοῦντα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
χωρίον κρεῖττον ἐνεδρεῦσαι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — место, более удобное для засад;
ἐ. τινά Демосфен (384-322 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); — строить козни против кого-л.

2) pass. (где-л.) попадать в засаду, перен. становиться жертвой козней
Пр.:πρὸς ἀσφάλειαν τοῦ μέ ἐ. Аристотель (384-322 до н.э.) — чтобы предохранить себя от засады;
ἐ. ὑπό τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) и τινι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — попадать в ловушку из-за чего-л.;
τῷ χρόνῳ ἐνεδρευθῆναί τι Демосфен (384-322 до н.э.) — коварным образом быть лишенным достаточного времени для чего-л.;
παντὴ τρόπῳ ἐνηδρευμένος Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — будучи жертвой всяческих козней

< Предыдущий код 1747 | Следующий код 1749 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!