Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 158

00158

158, αἴτιος

причина, вина;
LXX: 05437 (סבב‎).


Словарь Дворецкого:
αἴτιος
I
3, редко 2
являющийся причиной, виновный
Пр.:(τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
αἴ. τινί τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Исократ (436-338 до н.э.), — виновный перед кем-л. в чем-л.;
αἴ. θανεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — повинный в (чьей-л.) смерти;
οὐ σὑ μοι τοῦδε τοῦ κακοῦ αἴ. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — не ты виновник этого моего несчастья;
τινὰ παντὴ αἴτιον ὑπερτιθέμεν Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — считать кого-л. первопричиной всего;
αἰτ ώτατος ἐ γένετο Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.)— он оказался главным виновником

II
виновник, преступник
Пр.:τοῦ πατρὸς οἱ αἴτιοι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — убийцы отца

< Предыдущий код 157 | Следующий код 159 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!