Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1507

01507

1507, εἱλίσσω

свертывать, свивать, скручивать.


Словарь Дворецкого:
εἱλίσσω
Гомер, Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) = ἑλίσσω
1) кружить, крутить (στρόμβοι κόνιν εἱλίσσουσι Эсхил (525/4-456 до н.э.));
2) вращать, поворачивать: ἑλίσσω βλέφαρα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) оглядываться вокруг, озираться; ἑλίξασθαι ἔν τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.) повернуться лицом к кому-л.; ἑλιξάμενος καθ᾽ ὅμιλον Гомер (X-IX вв. до н.э.) повернувшись к толпе; ἑλίσσεσθαι ἔνθα καὶ ἔνθα Гомер (X-IX вв. до н.э.) поворачиваться с боку на бок; ἑλίσσω (v. l. ἐρέσσειν) πλάταν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) грести, плыть; ἐν τούτοις ἑλίττεται ἡ δόξα ἀληθής Платон (427-347 до н.э.) это и является областью правильного мнения;
3) катить (αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων Эсхил (525/4-456 до н.э.); Ἥλιος ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): ἑλίξασθαί τι σφαιρηδόν Гомер (X-IX вв. до н.э.) бросить что-л. словно мяч;
4) наматывать (πλόκαμον περὶ ἄτρακτον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); λίνον ἡλακάτᾳ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) головы они обвязывали митрами;
5) обвивать, охватывать, окружать (ὅπλοις Ἀργείων στρατόν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): ἑλίξαι χεῖρας ἀμφὶ γόνυ τινός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) обнять руками чьи-л. колени; ὁ περὶ πᾶσαν εἱλισσόμενος χθόνα Ὠκεανός Эсхил (525/4-456 до н.э.) обтекающий всю землю Океан;
6) обдумывать (μῆτίν τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.)v. l. ἐρέσσειν): τοιαῦθ᾽ ἑλίσσων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) размышляя таким образом;
7) объезжать, огибать (περὶ τέρματα Гомер (X-IX вв. до н.э.));
8) (тж. ἑλίσσω πόδα и ἑλίσσω θιάσους Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)) кружиться в пляске, водить хоровод (εἱλίσσων χορός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): Λατοῦς γόνον ἑλίσσω καλλίχορον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) пышными плясками славить детей Лето; εἱλισσόμεναι κύκλια κόραι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) ведущие хоровод девы;
9) скручивать, свивать, свертывать (τὸ περιβόλαιον Новый Завет); med. извиваться, быть извилистым (ποταμὸς εἱλιγμένος Гесиод (IX в. до н.э.); πόροι ἑλισσόμενοι Аристотель (384-322 до н.э.); ὁ Νεῖλος ἐλίττεται πρὸς τὴν μεσημβρίαν Диодор Сицилийский ( I в. до н.э.));
10) сплетать, вплетать: καλῶς κακοὺς λόγους ἑλίσσω Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) искусно перемежать свои речи клеветой;
11) med. хлопотать, быть занятым, трудиться (ἑλισσόμενος περὶ φύσας Ἥφαιστος Гомер (X-IX вв. до н.э.)).

< Предыдущий код 1506 | Следующий код 1508 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!