Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 118

00118

118, ἀΘλέω

бороться, состязаться (в спорте);
возм. сражаться.


Словарь Дворецкого:
ἀθλέω ион. ἀεθλέω
1) воевать, сражаться
Пр.:(τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
κακῶς ἀ. πρός τινα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — терпеть поражения в войне с кем-л.;
ἆθλοι, οὕς πόλις ἀθλεῖ Платон (427-347 до н.э.) — войны, которые ведет государство;
ἠθληκὼς πολλοὺς καὴ μεγάλους καθ΄ αὁτον ἀγῶνας Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — командовавший многими большими сражениями

2) бороться, состязаться
Пр.:(κατὰ τέν ἀγωνίαν Платон (427-347 до н.э.))
ἀ. τῷ σώματι Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. — быть участником гимнастических состязаний

3) (о трудном деле, подвиге) совершать, исполнять
Пр.:(πολλά Гомер (X-IX вв. до н.э.); φαῦλον πόνον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
ἤθλησα κινδυνεύματ΄ ἐν τὠμῷ κάρᾳ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — жизнь моя подверглась тяжелым опасностям

< Предыдущий код 117 | Следующий код 119 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!