Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1150

01150

1150, δαμάζω

укрощать, обуздывать, подчинять, смирять, приручать.


Словарь Дворецкого:
δᾰμάζω
δᾰμάω, δαμνάω и δάμνημι, эол. δᾰμάσδω тж. med.
1) приучать к ярму, приручать, укрощать Пр.:(φῦλα πόντου χθονίων τε παιδεύματα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)) ; (о лошадях и др.) объезжать
Пр.:(ψαλίοις πώλους Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἵππους ἐκ νέων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); med. ἡμιόνους Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἵπποι δαμαζόμενοι Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἄλγιστος δαμάσασθαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — крайне трудно приручающийся, строптивый

2) подчинять, одолевать, смирять
Пр.:(Ἀχαιούς, θυμὸν ἐνὴ στήθεσσι Гомер (X-IX вв. до н.э.); βίῃ καὴ χερσί Гесиод (IX в. до н.э.))
δ. τινά τινι и ὑπὸ σκήπτρῳ τινί Гомер (X-IX вв. до н.э.) — покорить кого-л. кому-л.

3) подавлять, лишать силы
Пр.:(ἀσκήσει τὸ ἄλογον Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
αἴθρῳ καὴ καμάτῳ δεδμημένος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — изнемогший от холода и усталости;
ὕπνῳ δεδμημένος Гесиод (IX в. до н.э.) — объятый сном;
δαμάσσαι τινὰ (med. φρένας) οἴνῳ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — опоить кого-л. вином;
σῷ ἐδάμην πόθῳ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — я истомился по тебе

4) насильно отдавать в жены, выдавать замуж
Пр.:(ἀνδρί, sc. θεάν Гомер (X-IX вв. до н.э.))
5) уничтожать, разбивать
Пр.:(βίᾳ τὸν σίδαρον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
6) поражать насмерть, убивать
Пр.:(δουρὴ δαμασθείς Гомер (X-IX вв. до н.э.))
δ. τινά τινι и τινὰ χερσί τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — погубить кого-л. чьими-л. руками;
οὐκ εἴα Ἀπόλλων (Πουλυδάμαντα) δαμῆναι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — Аполлон не допустил, чтобы Полидамант погиб;
ἐπειδέ τόνγε δαμάσσεται ὀϊστός Гомер (X-IX вв. до н.э.) — после того, как сразила его стрела;
δέδοικα μέ πόλις δαμασθῇ Эсхил (525/4-456 до н.э.) — боюсь, как бы не пал город (Фивы):
δμαθέντες Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — погибшие, умершие;
δάμναμαι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я гибну;
θανάτῳ πάρος δαμείην Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — да постигнет раньше меня смерть

< Предыдущий код 1149 | Следующий код 1151 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!